Friday - February 21, 2003

The 1st day of forever

A quick root through Merritt's African history
Le 1er jour de pour toujours

Pierre and I left in the dark on the 21st of Feb. in the freezing cold to Marseilles to catch the big boat to Tunisia. I froze during the ride and soon developed Sleezstack hands (Land of the Lost) and considered 'what a puss I am in regards to weather extremes'. (A numbing comfort as I go into the Sahara during the hottest (115 degree avg) period)

With us we took these paper products.

We can now refer to each other romantically by no less than 10 numbers. All of which are synonymous with Merritt and or Pierre.


Pierre et moi sommes partis dans le froid glacial le soir du 21 février vers Marseille pour attraper le gros bateau vers la Tunisie. Je me suis gelée pendant le trajet et commencé à développer les Doigts Blancs alors je me suis répété "Quelle chochotte je suis pour les extrêmes de températures" (un maigre réconfort alors que je vais dans le Sahara durant la période la plus chaude: 45 degrès).

Nous avons pris avec nous toute cette paperasserie:


Nous pouvons maintenant nous adresser de manière romantique par pas moins de 10 numéros. Tous synonymes de Merritt et/ou Pierre.

To send your private comments by email: click here
Pour envoyer vos commentaires privés par email: cliquez ici