I broke my head
How to fall down with no grace
Je me suis
cassé la tête - Comment tomber sans grâce
At dinner Lorenz talked about "suicide tourism"
in Switzerland, where euthanasia is legal and many many people come in search of its
opportunity. Fitting to the injurous day, talk of autopsies and death followed. We then
walked up the mountain to a saturated, drippy full moon.
Pierre et moi voulons traverser 900 kilomètres de Sahara sur nos motos.
Pierre et moi avons un total de 3 heures sur le sable. L'idée est ridicule, mais
aujourd'hui nous sommes de sortie avec Lorenz pour apprendre un truc ou deux. Lorenz est
un superbe motard du désert et Pierre et moi avons trouvé un nouvelle foi dans les anges.
Il nous répète "Debout!! Accélère!!!" Ce qui bien sûr pour les néophytes est la dernière
chose que le bon sens te dicte de faire. Mais à la fin on s'y plie et on commence à
s'habituer à conduire dans le sable. Lorenz est toujours à fond-de-5 et c'est clair que
conduire à 150 dans le sable est son idée d'une bonne rigolade. Je suis à mon maximum de
60 à l'heure quand je touche une zone de sable profond, ma roue se met de travers et je
vole par-dessus le guidon et m'écrase la cervelle à 3 mètres de la moto. Heureusement
Pierre est là pour tout voir (si je me plante, autant que quelqu'un profite du
spectacle...) J'attrape la trouille et pleure et dit que ce n'est plus rigolo et Pierre
me sauve la face, et peut-être la sienne si on avait continué, en disant à Lorenz qu'il
nous faut tous les deux rester sur du sable moins profond, comme vous pouvez le voir.
Au dîner, Lorenz parle du "tourisme
du suicide" en Suisse, où l'euthanasie est légale et plein de gens y viennent pour
profiter de l'opportunité. Pour parfaire ce jour de blessures, une discussion suit sur la
mort et les autopsies. Puis on grimpe sur la montagne vers une pleine lune saturée et
dégoulinante.