On the piste between Kenya and Tanzania
 The Masai are still ferocious warriors. Les Masaïs sont toujours de féroces guerriers. | On the road to Ngorongoro Crater, Tanzania
 Everyone loves to see their portraits on the screen. For many, it's the first time Tout le monde adore voir son portrait sur l'écran. Pour beaucoup, c'est la première fois. |
On the road to Ngorongoro Crater, Tanzania
 A young warrior painted in black-and-white before his initiation ceremony to become an adult Un jeune guerrier peint en noir-et-blanc avant sa cérémonie d'initiation pour passer à l'âge adulte | On the road near Mikumi, Tanzania
 Zebras in their pajamas: we never get tired of it. Les zèbres dans leur pyjamas: on ne s'en lasse jamais. |
Nogorongoro Crater, Tanzania
 A lonely skull: what did happen to the body? Un crâne tout seul: qu'est devenu le corps? | Stone Town, Zanzibar
 Colors that can only be found in Africa Des couleurs qu'on ne trouve qu'en Afrique |
Stone Town, Zanzibar
 A dhow passing in front of the old Stone Town: life is like a postcard Un dhow passant devant la vieille ville: la vie ressenble à une carte postale | South of Zanzibar
 Merritt is like a cat: if you want to make her smile, show her some fish. Merritt est comme un chat: si tu veux la faire sourire, montre lui des poissons. |
Stone Town, Zanzibar
 It might not look like it on this picture but the kids of Zanzibar are probably the luckiest ones in the whole world. On ne dirait pas sur cette photo mais les gamins de Zanzibar sont probablement les plus chanceux au monde. | Tiwi Beach, Kenya
 When it starts raining, rush for a swim. Quand il se met à pleuvoir, cours nager. |
Stone Town, Zanzibar
 On the island, kids don't admire cars or motorcycles. It's the boats that they look at. Sur l'île, les gamins n'admirent pas les voitures ou les motos. Ce sont les bateaux qu'ils regardent. | South of Zanzibar
 Fishermen park their boats directly on the beach. Les pêcheurs garent leurs bateaux directement sur la plage. |
On the road to Chipata, Malawi
 A group of youngsters, probably on their way to a celebration or an initiation ceremony. They were not allowed to talk, they could just make some grunts. Un groupe de jeunes probablement en chemin pour une célébration ou une cérémonie d'initiation. Ils n'avaient pas le droit de parler, ils pouvaient juste pousser des grognements. | South of Nkhata Bay, Malawi
 This proud and successful merchant was selling sun-dried mice on a stick. 15 cents each: at that price, everybody should try it once! Ce fier et opulent marchand vendait des brochettes de souris séchées. 15 centimes la pièce: à ce prix-là, tout le monde devrait essayer au moins une fois! |
On the road to Livingstone, Zambia
 Huts under a flamboyant tree. All over Africa, the huts villages are around the most beautiful tree at miles around. Did they plant it, or did they build the huts around it? Les huttes autour du flamboyant. Partout en Afrique, les villages de huttes sont autour du bel arbre à des kilomètres. Est-ce qu'ils l'ont planté, ou est-ce qu'ils ont construit les huttes autour? | On the piste to Sossusvlei, Namibia
 Here is what it's like to ride the easy and most beautiful desert pistes of Namibia Voici à quoi ça ressemble de chevaucher les pistes faciles et vraiment magnifiques de la Namibie |
On the piste to Rehoboth, Namibia
 Come on board! Even you can do it! Vas-y, monte! Même toi tu peux le faire! | Moon Lanscape near Swakopmund, Namibia
 The two monsters ready to jump over the canyon Les deux monstres prêts à sauter par-dessus le canyon |
Sossusvlei, Namibia
 Il portait des culottes, des bottes de moto, un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos. (Edith Piaf) Il portait des culottes, des bottes de moto, un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos. | Sossusvlei, Namibia
 I lost my motorcycle. Have you seen it? J'ai perdu ma moto. Est-ce que vous l'avez vue? |
Sossusvlei, Namibia
 If you want to see the dunes, be there at 5am because at 8, the wind will take you away. Si vous voulez voir les dunes, soyez-y à 5 heures du matin parce qu'à 8 heures, le vent vous emportera. |